Журналистика, издательская деятельность зарубежья

20 Авг 2014 | Автор: | Комментариев нет »

Издательская деятельность русского зарубежья была очень ин­тенсивной. Особенно это относится к эмигрантам первой волны. Активное участие в периодической печати наряду с литераторами принимали многие известные общественные деятели России, вид­ные философы, такие, как П. Милюков, А. Керенский, П. Струве, В. Маклаков, Н. Бердяев, Н. Лосский, С. Франк, Ф. Степун, Г. Фе­дотов и др. Центральной проблемой, вокруг которой концентриро­валась общественная мысль российского зарубежья, был вопрос о России - ее прошлом, настоящем и будущем, перспективы ее возрождения. Русские газеты или журналы издавались не только в основных центрах эмиграции, но во многих других странах, даже таких, как Парагвай, Египет, Филиппины и т. д. Несмотря на финансовые трудности, с 1918 г. по 1931 г. за границей существовало 1005 русских периодических изданий. По некоторым данным, в 1917-1968 гг. за рубежом издавалось 3182 наименования русских газет и журналов. Русская зарубежная пресса оперативно и остро откликалась на каждое событие эмигрантской жизни.

Из периодических изданий надо прежде всего отметить наиболее влиятельные и известные. Например, газета «Последние новости» выходила в Париже с апреля 1920 г., до оккупации Парижа немцами в 1940 г. Ее издание находилось в руках П.Н. Милюкова и его соратников, в ней сотрудничали И. Бунин, А. Толстой, Н. Тэффи. Это была как бы «центральная» газета русской эмиграции. В Париже с 1925 г. по 1940 г., выходила другая крупная газета - «Возрожде­ние», пропагандировавшая идеалы «белого движения». Первым редактором ее был П.Б. Струве. В Берлине самой значительной была газета «Руль», начавшая издаваться с конца 20-х гг. под ред. Ж.В. Гес-сена, В.Д. Набокова, примерно того же направления, что и парижское «Возрождение». В Варшаве была популярной газета «За свобо­ду». Редактировал ее Д.В. Философов вначале совместно с Б. Са­винковым, Д. Мережковским и 3. Гиппиус.

В Париже начал выходить и первый толстый литературный журнал русской эмиграции «Грядущая Россия», который редакти­ровал А. Толстой, М. Алданов и Г. Струве. Два первых номера вышли в 1920 г. Толстой в нем начал печатать «Хождение по мукам», Алданов - «Огонь и дым». Затем по финансовым причинам журнал закрылся. Вместо него возникли «Современные записки» - журнал, который стал основным общественно-литературным органом рус­ского зарубежья. Задуман он был деятелями эсеровской партии М.В. Вишняком, А.И. Гуковским, В.В. Рудневым. Позже к нему примкнули Н.Д. Авксентьев, И.И. Фондаминский. Суть программы журнала была сформулирована в первом номере так: «Современные записки» посвящены прежде всего интересам русской культуры. В самой России свободному независимому слову нет места...» Поли­тической платформой журнала стал лозунг «Демократического об­новления России» - признание Февральской и отрицание Октябрьской революции. Обновление России считали несовмести­мым с существованием советской власти ( 4). В журнале сотрудни­чали 3. Гиппиус, Д. Мережковский, Н. Бердяев, Л. Шестов, С. Бул­гаков, В. Маклаков. Вышло 70 книг «Современных записок», в них были напечатаны произведения многих известных писателей стар­шего поколения, в частности, К. Бальмонта, И. Бунина, М. Цвета­евой, Д. Мережковкого, Б. Зайцева, А. Ремизова, окончание первого тома «Хождение по мукам» А. Толстого, две последние пьесы Л. Андреева «Собачий вальс» и «Самсон в оковах», а также многих других авторов. Последняя книжка журнала вышла в начале 1940 г.;

в связи с оккупацией Франции немцами часть сотрудников журнала уехала в Америку и основала в Нью-Йорке русский «Новый журнал», как бы продолжавший «Современные записки». Основную задачу руководители журнала видели в защите свободы русской культуры.

Из других литературно-общественных журналов можно отме­тить «Волю России» (выходил с 1924 г. по 1932 г. сначала в Праге, затем в Париже). Журнал не разделял резкого антисоветизма правых эмигрантских кругов. В нем сотрудничали А.Ф. Керенский, В. Ле­бедев и др. Были представлены такие известные имена, как М. Осоргин, В. Ходасевич, А. Ремизов, опубликованы такие вещи М. Цветаевой, как лирическая сатира «Крысолов», «Полотерская», «Поэма Воздуха» и ряд других.

Около трех лет (1921-1923) издавался другой крупный журнал русского зарубежья - «Русская мысль», сначала в Софии, затем - в Праге, Берлине. Редактором его был П.Б. Струве. Издавалось в разных странах много других русских журналов, в том числе и религиозных, например «Вестник русского христианского движения» (с 1925 по 1939 г., затем возобновлен в 1949 г.). Совсем не изученной остается пока журналистика, периодическая печать эмиг­рации на Дальнем Востоке. Известно, что в Харбине, Шанхае и др. городах выходило более 300 журналов, хотя большинство из них существовали недолго. Можно отметить журналы «Рубеж» (с 1927 по 1945 гг.), «Понедельник», «Врата». После оккупации Маньчжу­рии Японией, а затем прихода Красной армии в 1945 г., вся издательская деятельность, как и сама русская эмиграция в Маньч­журии и Китае, перестала существовать.

Сегодня наряду с некоторыми старыми периодическими изда­ниями появилось много новых. Эмигранты третьей волны сумели создать эффективную инфраструктуру для своей литературы. Это прежде всего такие журналы, как: «Континент», «Синтаксис» и «Эхо» в Париже. Православный независимый журнал «Русское возрождение» (с 1978 г.), «Слово», «Время и мы», «Стрелец», «Панорама» - в Америке, журнал «22» - в Израиле и т. д. Боль­шинство журналов отличаются высоким литературным уровнем. В них печатаются произведения писателей волны, разных идейных направлений и интересов (5). Выходят старые и многие новые газеты, в частности такие авторитетные, как «Русская мысль» (Париж)>«Новое русское слово» (Нью-Йорк) и др. Важным новым элементом культурной инфраструктуры зарубежья стала русская служба ряда крупнейших радиостанций - «Би-Би-Си», «Голос Аме­рики», «Свобода».

Издательская деятельность русского зарубежья отнюдь не огра­ничивалась газетами и журналами. Выходило множество сборников стихов, прозы, альманахов («Грани», «Кубок», «Струги» и т. д.). Были созданы свои издательства. Так, после съезда писательских организаций, состоявшегося в 1928 г. в Белграде, была создана специальная русская издательская комиссия при Сербской Акаде­мии наук, которая начала выпускать ранее неизданные произведе­ния русских писателей в серии «Русская библиотека», именно в этой серии вышли многие произведения Бунина, Куприна, Мережков­ского, Шмелева, Ремизова и др.

Большую роль в популяризации русской зарубежной литературы сыграло Берлинское издательство «Петрополис», выпускавшее мно­гие отдельные произведения русских писателей и собрания их сочинений. Особое место среди русскоязычных издательств в Ев­ропе занимает издательство «Имка-пресс», основанное в Праге в 1921 г., с 1923 г.- переведено в Берлин, а с 1925 г.- в Париж. Оно издало множество произведений русских писателей, а также бого­словскую, философскую, историческую литературу, и сыграло боль­шую общекультурную роль. Во время войны деятельность издательства была запрещена и возобновлена в 1944 г. В последние десятилетия деятельность издательства стала шире и многограннее: издаются не только произведения писателей русского зарубежья, но и неизданные произведения М. Булгакова, А. Платонова, Н. Гуми­лева, М. Волошина, собрания сочинений выдающихся русских философов Н. Бердяева, Г. Федотова, П. Флоренского. Можно упомянуть еще одно издательство. Ученый-физик, диссидент Вале­рий Чалидзе, вынужденный в 70-х гг. уехать за границу, основал в 1973 г. издательство «Хроника-пресс», которое печатало материалы по правам человека, самиздат. В 1979 г. он основал «Чалидзе пабликейшенз» (в Нью-Йорке), которое издало много книг на русском языке по философии, истории, политике, а также мемуары и т. д.

О масштабах издательской деятельности российского зарубежья говорят такие цифры: по американским источникам, с 1918 по 1968 г. в эмиграции было издано 1080 романов, более тысячи сборников стихов русских поэтов. Русская зарубежная журналистика, издатель­ская деятельность представляет особую, очень важную страницу русской литературной эмиграции. Она пока очень мало изучена. Но в последнее время, благодаря деятельности Российского Междуна­родного фонда культуры, который до недавнего времени возглавлял академик Д.С. Лихачев, постепенно создаются условия, чтобы восполнить этот пробел. В результате деятельности фонда на родину возвращено более 10 тыс. книг русских писателей, изданных за рубежом. В декабре 1991 г. по программе «Возрождение», осущест­вляемой этим фондом, были приобретены в Париже архив Марка Алданова, документы из архивов Г.В. Адамовича, П.Н. Милюкова, и что особенно интересно,- комплекты практически всех основных зарубежных русских журналов с 20-х годов, предполагается создание музея русской зарубежной печати (4; 22).

Периодическая печать, издания русского зарубежья дает пред­ставление о проблемах, которыми жила русская эмиграция, о характере общественной мысли. Главной проблемой оставалась проблема судеб России. Она нашла отражение в трудах философов Н. Бердяева, И. Ильина, П. Струве, Н. Лосского и др., историков П. Милюкова («Вторая русская революция», «Большевизм как международная опасность»), А. Деникина («Очерки русской сму­ты»), политика - А. Керенского («Россия на историческом пово­роте»). Она заняла важное место в произведениях выдающихся писателей И. Бунина «Окаянные дни», А. Ремизова «Взвихренная Русь», 3. Гиппиус «Петербургские дневники» 1914-1919 и многих других.

Авторы пытались понять, что же и почему произошло с Россией? При всех различиях и оттенках характерным для большинства было положительное отношение к Февральской революции 1917 г. и непринятие Октября и советской власти. Оценивая произошедшее, как трагедию России, причины ее видели в падении нравственности и веры, в бездарности и беспомощности царской власти и нереши­тельности Временного правительства, даже в демонических лично­стях типа Ленина, Троцкого, в развязывании и всяческом поощрении самых низменных инстинктов и страстей наиболее темной и бедствующей части народа, и во многом другом.

Значительное место занимало и происходившее в советской России. Но на оценках сказывалась оторванность от реальных процессов на Родине. Именно эта оторванность объясняет во многом то, что художественная и общественно-политическая лите­ратура была сосредоточена прежде всего на прошлом России, питалась ностальгией и дала множество великолепных произведе­ний литературы, философии, истории, живописи.

Многообразное отражение в художественной и общественно-политической литературе нашла проблема будущего России, ее возрождения, путей этого возрождения. В художественной литера­туре эта проблема представлена жанром утопии и антиутопии («Мы» Е. Замятина, «Остров Крым» В. Аксенова, «Москва, 2042» В. Вой-новича и т. д.) или трактат А. Солженицына «Как нам обустроить Россию» (опубликованный уже после возвращения на Родину). При всех различиях в понимании будущего России, общим для боль­шинства было представление, что возрождение России возможно лишь на путях возвращения к нравственным ценностям и восста­новления преемственности тысячелетней культуры и государствен­ности. Не случайно подавляющая часть эмиграции положительно оценила начавшуюся в середине 80-х гг. «перестройку» и выразила желание активной ей способствовать.

Среди представителей русской интеллигенции, оказавшейся за рубежом, сложился особый ностальгический патриотизм. Он утолял тоску по Родине, жил уверенностью в своем особом предназначении и мессианском призвании, или, как отмечали Н. Бердяев и С. Франк, видели задачу эмиграции в своего рода «культурологиче­ском мессианстве». И. Бунин в речи, произнесенной в Париже в 1942 г., о миссии русской эмиграции говорил: «В чем наша миссия, чьи мы делегаты? От чьего имени дано нам действовать и предста­вительствовать? Поистине действовали мы, несмотря на все наши человеческие падения и слабости, от имени нашего Божеского образа и подобия. И еще от имени России: не той, что продала Христа за тридцать серебреников, за разрушение, за грабеж и убийства и погрязла в мерзости всяческих злодеяний и всяческой нравственной проказы, а России другой, подъяремной, страждущей, но все же до конца непокоренной. Мир отвернулся от той страж­дущей России, он только порою уподобляется тому римскому солдату, который поднес к устам Распятого губку с уксусом...»

И надо сказать, что русская эмиграция, ее лучшая часть с честью несла эту миссию, знакомя широкую публику с русской культурой. Издавалось большое число работ на многих языках мира по истории русской литературы и искусства. Эту благородную задачу, несмотря на все материальные трудности, достойно выполняли и сотни библиотек русской литературы и различных русских культурных центров на всех континентах. Периодическая печать эмигрантов живо откликалась на все значимые даты и события истории русской культуры. Можно привести в качестве примера поминовение 100-летия со дня гибели А.С. Пушкина. В 1937 г. русские эмигранты широко и творчески насыщенно отметили эту печальную дату истории русской культуры. Поминальные пушкинские дни прошли по всему свету - в Австралии и Америке, в Азии и, конечно, в Европе. (Они разительно отличались от помпезных и официозных дней Пушкина на его родине.) Центром их стал Париж. Трудно перечислить все, что было посвящено Пушкину. Продолжались «мероприятия» практически в течение всего года. В Париже был образован Пушкинский комитет, в президиум которого вошли многие видные писатели, историки, философы, политические дея­тели. 3 февраля 1937 г. вышла в свет однодневная газета «Пушкин», в создании которой участвовал весь цвет русской эмиграции. Ко­митет сумел придать пушкинским дням всемирный характер.

Здесь вы можете написать комментарий

* Обязательные для заполнения поля
Все отзывы проходят модерацию.
Навигация
Связаться с нами
Наши контакты

vadimmax1976@mail.ru

8-908-07-32-118

8-902-89-18-220

О сайте

Magref.ru - один из немногих образовательных сайтов рунета, поставивший перед собой цель не только продавать, но делиться информацией. Мы готовы к активному сотрудничеству!